-
1 годный
годный к военной службе — apte au ( или bon pour le) service (militaire) -
2 bon
I 1. adj ( fém - bonne)1) хороший; добрыйbon comme le pain, bon comme l'or — добрейшей душиc'est bon! — хорошо!, довольно!, ладно!il est bon de... — хорошо..., нужно...si bon vous semble — если вам будет угодно••être bon en... — преуспевать, быть сильным в чём-либоbon pour le service armé — годен к строевой( службе)c'est bon pour lui de... — ему это подходит (а мне нет)c'est bon pour... — это полезно для...c'est bon pour ce que tu as шутл. — это будет тебе полезноbon pour... юр. — "согласен" ( надпись на документе)être bon pour qch — быть всегда готовым делать что-либо••à quoi bon? — для чего?, к чему?, зачем?3) правильный, удачный4)а) приятныйб) в пожеланиях5) вкусный6) занятный••7)ne pas être bon прост. — быть несогласным, быть против8) значительный; добрыйune bonne grippe — сильный гриппdix bons kilomètres — десять километров с хвостиком, с гаком9) законченный, полныйarriver bon premier — прийти самым первым; прийти задолго до..., заранееpour de bon, (pour) tout de bon loc adv — вправду, в самом деле, серьёзно2. advil fait bon ici — тут хорошо, приятно3. interjah, bon? — вот как?.., неужели?II 1. m1) доброе, хорошееle bon de l'histoire... — самое забавное в этом...il y a du bon — дело идёт на лад; всё в порядкеavoir du bon — иметь хорошие стороны••avoir tout bon разг. — добиться своего, преуспеть; не обмануться2) чек; талон; бона, ордер; требованиеbon de caisse — чек на получение денег в счёт ссуды; депозитный сертификатbon coulé — просроченный талон3) свидетельство о покупке, о продаже4) тип.bon à tirer (B.A.T.) — "в печать"2. m, f2)3) -
3 propre
I 1. adj1) собственныйson propre fils — его родной сынde ses propres deniers — за свои деньги2) (à) свойственный, присущий3) (именно) тот самый; настоящий, подлинный, действительный; подходящийsens propre — прямой смыслrendre propre à... — сделать пригодным к...propre à rien — ни к чему не годный2. mcela est le propre de... — это свойственно...2) собственное, подлинное значениеle propre et le figuré — прямой и переносный смысл3) pl(biens) propres — собственность мужа [жены]••posséder en propre — владеть полностьюappartenir en propre — составлять собственность; органически входить в составcette chose lui appartient en propre — это его собственная, ему принадлежащая вещь4) церк. отдельная часть церковной службыle propre des saints — служба святымII 1. adj1) чистый, опрятный, чистоплотныйêtre propre sur soi — быть чистым, чистоплотным, опрятнымpropre comme un sou neuf — чистый как стёклышко, чистенький••nous voilà propres, nous sommes propres! — хороши же мы!; ну и влипли же мы!3) тех. чистый; не загрязняющий окружающей средыtechnologie propre — чистая, безотходная технология4) правильный, хорошо выполненный5) честный, порядочный••pas grand-chose [rien] de propre прост. — не бог весть кто; кто-то2. m1) чистотаça sent le propre — здесь чистотаmettre [recopier] au propre — переписать набело, перебелить3)voilà du propre!, c'est du propre! — хорошенькое дело!; ну и дела!; доигрались! -
4 bon à nib
прил.прост. ни к чему не годный, никуда не годный -
5 propre à rien
прил.общ. ни к чему не годный -
6 habile
1. adj1) ( о ком-либо) искусный, ловкий, умелый; проворныйun général habile — талантливый полководецl'affaire est entre des mains habiles — дело в хороших рукахhabile aux échecs — хорошо играющий в шахматы2) ( о чём-либо) ловкий, хитрыйmanœuvre habile — тонко рассчитанный ход3) знающий, квалифицированный; уст. учёный4) квалифицированно, профессионально сделанный5) уст. подходящий, годный6) юр. правоспособный2. m, f1) ловкач [ловкачка], интриган [интриганка] -
7 bon
%=1, -NE adj.1. (valeur morale) до́брый* (charitable, généreux); хоро́ший* (juste, dévoué, vertueux);être bon (pour) — быть до́брым (с + ; по отноше́нию к + D); проявля́ть/прояви́ть доброту́ (к + D); tu es bien bon de te laisser faire iron. — ты чересчу́р добр, е́сли допуска́ешь э́то; vous êtes bien bon — вы о́чень добры́ (formule de politesse); le bon Samaritain — до́брый самаритя́нинun homme foncièrement bon — по-настоя́щему до́брый <хоро́ший> челове́к;
2. (sens affaibli) до́брый, сла́вный*;un bon garçon — до́брый <сла́вный> малы́ш <па́рень>;
les bonnés gens — до́брые <просты́е> лю́диune bonne fille — сла́вная де́вушка;
mon bon monsieur vx. — дорого́й су́дарь; ● un bon petit diable — чертёнок, пострелёнок; un bon diable — сла́вный па́рень <ма́лый>; bon enfant adj. — до́брый, доброду́шный; un bon apôtre iron. — лицеме́р, фарисе́йma bonne vieille maison — мой ми́лый ста́рый дом;
3. (valeur qualitative) хоро́ший;une bonne idée — хоро́шая мысль <иде́я>; un homme de bon conseil — де́льный <хоро́ший> сове́тчик; une bonne cause — пра́вое де́ло; j'ai bonne conscience — у меня́ со́весть чиста́; ● cultiver en bon père de famille — возде́лывать ipf. [арендо́ванную] зе́млю, как свою́ со́бственнуюun bon ouvrier — хоро́ший рабо́чий;
4. (efficace, approprié à sa destination, voulu) пра́вильный (exact;conforme); подходя́щий (conforme, convenable); тот са́мый (que l'on attend);c'est la bonne clé — э́то ∫ тот са́мый <подходя́щий> ключ; la bonne méthode — пра́вильный <подходя́щий> ме́тодle bon chemin — пра́вильная доро́га;
║ (à la forme négative) не тот;vous n'avez pas pris le bon chemin — вы пошли́ не по той доро́ге; il n'a pas boutonné le bon bouton — он застегну́л не ту пу́говицуtu n'a pas rangé ce livre à la bonne place — ты поста́вил э́ту кни́гу не на то ме́сто;
5. (agréable) прия́тный, хоро́ший;j'ai passé chez vous un bon moment — я о́чень хорошо́ <прия́тно> провёл у вас вре́мя; ∑ мне бы́ло о́чень прия́тно <хорошо́> у васune bonne odeur — прия́тный за́пах;
6. (agréable au goût) вку́сный*, хоро́ший;du bon pain — вку́сный хлеб; c'est très bon — э́то о́чень вку́сноun bon plat — вку́сное блю́до;
7. (plaisant) заба́вный; остроу́мный (spirituel);● un bon mot — остроу́мная шу́тка, остро́та; il m'en a dit de bonnés — он нагово́рил с три ко́роба; чего́ то́лько он мне ни наговори́лune bon ne histoire — заба́вная исто́рия; о́строумный анекдо́т;
c'est bon signe — э́то до́брый <хоро́ший, счастли́вый> знак; la bonne place — тёпленькое месте́чко; prendre les choses du bon côté — смотре́ть/ по= на ве́щи с хоро́шей стороны́une bonne occasion — счастли́вый <благоприя́тный> слу́чай;
9. (propre pour, à) го́дный* (для + G; на + A);une invitation bonne pour deux personnes — приглаше́ние на два лица́; être bon pour...un remède bon pour le rhume — лека́рство [,помо́гающее] от на́сморка;
1) годи́ться ipf. для..., быть поле́зным (+ D);c'est bon pour la santé — э́то поле́зно для здоро́вьяil est bon pour le service — он го́ден к строево́й слу́жбе;
c'est bon pour nous de prendre le train — что ж, мы пое́дем по́ездомcette explication est bonne pour les petits enfants — э́то объясне́ние годи́тся <хорошо́> лишь для ма́лых дете́й;
3) fam. (inévitable) не минова́ть pf. impers;je suis bon pour une contravention ∑ — не минова́ть мне штра́фа
10. (valeur quantitative) значи́тельный, до́брый, хоро́ший fam. (se met devant le numéral); с ли́шним, с ли́шком fam. (qui excède la mesure); си́льный (fort);j'ai attrapé un bon rhume — я си́льно простуди́лся; une bonne partie de — значи́тельная <бо́льшая> часть (+ G); à une bonne distance de... — на значи́тельном расстоя́нии от (+ G); une bonne moitié — до́брая полови́на; c'est à deux bons kilomètres d'ici — доту́да ∫ до́брых два киломе́тра <два киломе́тра с ли́шним>; il a fini bon dernier — он ко́нчил са́мым после́дним; une bonne fois pour toutes — раз [и] навсегда́une bonne grippe (pluie) — си́льный грипп (дождь);
11.:à quoi bon recommencer? — заче́м начина́ть ipf. [всё] сно́ва?; à quelque chose malheur est bon — нет ху́да без добра́ prov.; il est bon en mathématiques — он хоро́шо у́чится по матема́тике; bon à rien — никуда́ не го́дный;à quoi bon? — заче́м?, к чему́?;
c'est bon à savoir — э́то поле́зно знать; c'est toujours bon à prendre — э́то всегда́ мо́жет пригоди́ться; ce plat est bon à servir — э́то блю́до [уже́] мо́жно подава́ть; c'est bon à manger — э́то мо́жно есть, э́то съедо́бно; ces vêtements sont bons à jeter — э́ту оде́жду мо́жно вы́бросить; des épreuves bonnés à tirer «— в печа́ть» (formule); notre compte est bon — мы пропа́ли, на́ша пе́сня спе́та; trouver bon — находи́ть ipf. поле́зным (utile) <— прия́тным (agréable)>; je trouve bon que... ∑ — хорошо́, что...; ● il fait ce que bon lui semble — он де́лает, что хо́чет; faites comme bon vous semble — поступа́йте, как зна́ете; il est bon de... impers — хорошо́; поле́зно (utile); il serait bon de le savoir à l'avance — бы́ло бы поле́зно <хорошо́> знать э́то зара́нее; il est bon que vous le sachiez — вам бы́ло бы поле́зно э́то знать; elle est bien bon ne! — как бы не так1, вот ещё! (désaccord)║ bon à + inf ∑ — хорошо́ <поле́зно; ну́жно, на́до; мо́жно> + inf;
║ ( souhaits):souhaiter une bonne fête à qn. — поздравля́ть/поздра́вить кого́-л. с пра́здником; bon voyage (retour)! — счастли́вого пути́ (возвраще́ния)!; bon voyage et bon vent! — ска́тертью доро́га!; bonne nuit! — споко́йной но́чи!bonne fête! — с пра́здником!;
■ adv. хорошо́*;tenir bon — сто́йко <хорошо́> держа́ться ipf.; 1) (en parlant du temps) хоро́шая пого́да 2) (c'est agréable [de]) прия́тно, хорошо́;sentir bon — хорошо́ <прия́тно> па́хнуть ipf.; благоуха́ть ipf. poét.;
il fait bon se baigner par cette chaleur — прия́тно <хорошо́> купа́ться/ис= в таку́ю жа́ру; il ne fait pas bon + inf — не сле́дует, нехорошо́ (il ne convient pas de); — неприя́тно (désagréable); — опа́сно (dangereux); il ne fait pas bon le contredire — не сле́дует ему́ противоре́чить <пере́чить fam.>;il fait très bon ici — здесь о́чень хорошо́ <прия́тно>;
pour tout de bon (pour de bon, tout de bon) в са́мом де́ле, по-настоя́щему (réellement); всерьёз (sé rieusement), не на шу́тку■ interj. хорошо́!, ла́дно! fam. (approbation) ║ ( impatience) хорошо́, хорошо́!; ла́дно, ла́дно!;je t'attends.— C'est bon! j'arrive — я жду тебя́. — Хорошо́, хорошо́, я иду́bon ! finissons-en — ла́дно, ла́дно, дава́йте конча́ть!;
║ (dépit) [ну] что ж!;bon! je me vengerai — ну что ж! Я отомщу́ [за себя́]
║ ah! bon ! — ах, да!; allons bon ! — ну!; allons bon ! qu'est-ce qui t'arrive encore? — ну, что там ещё с тобо́й приключи́лось <стрясло́сь>?tu ne peux pas venir demain. Bon. Alors, viens après-demain — ты не мо́жешь прийти́ за́втра. Так... Тогда́ приходи́ послеза́втра
BON %=2 m1. (ce qui est bien, juste) хоро́шее ◄-'его́►; хоро́шая сторона́ (bon côté);rien de bon — ничего́ хоро́шего; cela a du bon — в э́том есть и хоро́шее <хоро́шие стороны́>; le bon de l'affaire c'est que... — в э́том де́ле хорошо́ то, что...distinguer le bon et le mauvais — отлича́ть/отличи́ть хоро́шее от дурно́го;
2. (personne) до́брый <хоро́ший> челове́к*;● mon bon ! fam. — мой ми́лый!; ми́лый мой!; un bon à rien — него́дни|к, -ца; ничто́жество (nullité)les bons et les mauvais — до́брые и злы́е, хоро́шие и плохи́е [лю́ди];
bon de transport — л́итер на прое́зд; bon de séjour — путёвка; un bon de caisse — тало́н <чек, о́рдер> на получе́ние де́нег в ка́ссе;un bon de pain (de repas) — тало́н на хлеб (на обе́д);
4.:le bon à tirer — разреше́ние к печа́ти, «в печа́ть» (formule)
См. также в других словарях:
годный — для чего, к чему и на что. Годная для питья вода. Годен к строевой службе. Такие люди долго остаются молодыми, сильными и годными на всякую работу (Писарев) … Словарь управления
к — I (ка) неизм. 1) а) ж. и ср. Двенадцатая буква русского алфавита, обозначающая согласный звук [к]. Прописное К. Строчная к. б) отт., употр. для обозначения десятого члена ряда однородных объектов. Пункт к. 2) м. Согласный звук … Словарь многих выражений
к — 1) см. ка. 2) и КО, предлог с дат. п. 1. Употребляется при обозначении места, предмета, лица, к которым направлено движение. Скакать к лесу. Плыть к острову. Лететь к Москве. Ехать к брату. || при обозначении лица, предмета, в сторону которых, по … Малый академический словарь
К — 1. К, [ка], неизм. 1. ж. и ср. Двенадцатая буква русского алфавита, обозначающая согласный звук [к]. Прописное К. Строчная к. // Употр. для обозначения десятого члена ряда однородных объектов. Пункт к. 2. м. Согласный звук [к], обозначаемый этой… … Энциклопедический словарь
некудашка — (иноск. народн.) ни к чему не годный человек Ср. Не любит у нас народ этих некудашек... Некудашек? Не слыхал до сих пор? Удивительно меток наш народ на прозвища. Некуда идти, некуда деваться, ни на что не годный человек... Маркевич. Бездна. 3, 9 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Некудашка — (иноск. народн.) ни къ чему не годный человѣкъ. Ср. Не любитъ у насъ народъ этихъ некудашекъ... «Некудашекъ?» Не слыхалъ до сихъ поръ? Удивительно мѣтокъ нашъ народъ на прозвища. Некуда идти, некуда дѣваться, ни на что не годный человѣкъ....… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
к — 1. Употребляется при обозначении места, предмета, лица, к которым направлено движение. Повернуть к лесу. Подойти к столу. Отправиться к товарищу. Плыть к острову. Наклониться к ребенку. Приглядеться к соседям. Обращение к молодежи. Письмо к… … Словарь управления
пригодный — ая, ое; ден, дна, дно. (к чему). Такой, который годится для чего л., к чему л.; годный. Земля, п ая для обработки. Обувь, п ая для горных дорог. Он более пригоден к научной работе. Использовать каждого мало мальски пригодного человека. ◁… … Энциклопедический словарь
пригодный — ая, ое; ден, дна, дно. см. тж. пригодность к чему Такой, который годится для чего л., к чему л.; годный. Земля, п ая для обработки. Обувь, п ая для горных дорог. Он более пригоден к научной работе. Использовать каждого мало мальски пригодного… … Словарь многих выражений
Горький, Максим — псевдоним знаменитого писателя Алексея Максимовича Пешкова (см.). {Брокгауз} Горький, Максим (наст. фам. Пешков, Алексей Максим.), известный беллетрист, р. 14 марта 1869 в Нижн. Новгороде, с. обойщика, подмастерье малярного цеха. {Венгеров} … … Большая биографическая энциклопедия
зря́шный — ая, ое. прост. 1. Неосновательный, вздорный, пустой. Зряшной ругани вашей не хочу больше слышать, довольно! М. Горький, Фома Гордеев. Нет, брат, зряшный твой разговор выходит! Бажов, Ермаковы лебеди. 2. Никуда и ни к чему не годный, не способный … Малый академический словарь